Recent Posts
- Vampires: A Literary Blood Bath
- Lalo Alcaraz's "ZapaObama"
- Bolano's Review in the NYTimes Book Review (and yes it's good).
- Cafe: A new mag for acculturated Latinos
- NY's Latin American Culture Fest and L.A.'s Colombian Film Fest
- Kids can say the darndest things about Obama
- Obama's Face in the Sand
- A Muy Chevere, UCSC Latino Lit Conference
- Gabo: A Life...and that long awaited biography
- Telenovela-Style Pressure to Vote
Recent Comments
- saindyimmably on Adios to Sundance and Hola to Alex Rivera, the Latino George Lucas
- Miguel Camacho on My Day with Edith Grossman, Translator Extraordinaire
- Adriana on Obama's Face in the Sand
- Amar on Obama's Face in the Sand
- Marité on Obama's Face in the Sand
Most Commented On
- My Day with Edith Grossman, Translator Extraordinaire (5)
- Obama's Face in the Sand (3)
- Adios to Sundance and Hola to Alex Rivera, the Latino George Lucas (2)
- Alma Flor Ada: A Lifetime for Kids Books (2)
- One Latino Publication Closes and Another Opens (2)
Archives
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
Blog
New Directions Publishes Central American Author
August 31, 2008
Few Central American writers are on the

Above: Horacio Castellanos Moya in leather.
Currently based in


Here's the review of Senselessnes from PW:
The first of exiled Honduran novelist Moya's eight fictions to be translated in the U.S., this crushing satire has at its center a feisty young unnamed writer in penurious political exile from an unnamed Latin American country. It opens as he explains the daunting and dangerous freelance job he has taken in an also-unnamed neighboring state: to edit a 1,100-page report prepared for the country's Catholic archdiocese that details the current military regime's torture and murder of thousands of indigenous villagers. The writer despises the Church, but is moved and agitated by the disturbing testimonies of the survivors, at once unspeakable in their horror and unforgettable in their phrasing: the more they killed, the higher they rose up. More or less one long rant, the book's paragraphs go on for pages as the writer gives way to paranoia, and to a sexual longing that his loneliness and powerlessness make nearly unbearable, and that he expresses profanely. It's Moya's genius to make this difficult character seem a product of the same death and disorder documented in the report, as the survivors' voices merge with his own. (May)
Posted by Adriana V. Lopez on August 31, 2008 | Comments (1)
In response to: New Directions Publishes Central American Author
nightbreaker commented:
i can't wait to get to this but i'm also a little afraid of it. i read a short piece of his in a really new world lit anthology. the anth was made up of stories selected by well-known writers. they picked little-known ones, ones they admired. bolaño picked castellanos and i was thrilled cuz i dig bolaño so much and he picks a central american, my people, so i read it right there in the bookstore. the piece was so intense and brutal, visceral like bolaño's poets, but grimy and frightening too. all i remember is a dirty whorehouse and a really messed-up ranting narrator out on the town in el salvador i think it was with some insane acquaintances. there was some real ugly nooks and crannies of the mind the writer got into that were amazing and harsh as hell. it was impressive and excellent but not for the squeamish or pc. i appreciate that. thanks for bigging him up.





