Login  |  Register          Free Newsletter Subscription
Zibb
Email
Print
Reprint
Learn RSS

Burnt Sugar/Caña Quemada: Contemporary Cuban Poetry in English and Spanish.

By staff -- Críticas, 3/15/2007

Carlson, Lori Marie & Oscar Hijuelos, eds.
U.S.: Free Press. 2006./n/118p. ISBN 978-0-7432-7662-7. Pap. $14. POETRY



Edited and including an introduction by Pulitzer Prize–winning novelist Hijuelos (The Mambo Kings Play Songs of Love) and translator, editor, and novelist Carlson, this slim, loving bilingual compilation of 20th-century poetry spans four generations of the Cuban diaspora. Reinaldo Arenas, Heberto Padilla, Pablo Medina, Achy Obejas, and Ruth Behar are some of the better-known poets found here. Though the voices of Cuban poets still on the island could not be included owing to U.S. sanctions, this collection still offers a unique and well-edited look at Cuban poetics, with each poem—one per poet—adding a layer to the rumba of words. Altogether, 37 poems are presented, often in pairs with similar subjects or themes. A few are overtly political, such as Enrique Sacerio-Garí’s “1898 Vistas” and Heberto Padilla’s “I Have Always Lived in Cuba”; some are about not belonging, as in Laura Ymayo Tartakoff’s “Hopeless” and Ruth Behar’s haunting “Returning,” about the speaker’s trip back to Cuba, which ends: “I return to streets that don’t / remember me, no matter how hard I step.” Ricardo Pau-Llosa’s “For the Cuban Dead” offers a moving portrait of exile: “There is no enough in exile. Not enough anger, and the blanket of safety always leaves the feet bare.” At their core is a love of and longing for homeland, whether of the Cuba of the bodega, the bougainvilleas, or the sugarcane. The translations by Carlson and others are faithful and lyric, creating a unified aesthetic by preserving much of the rhythm and meaning from both Spanish to English and vice versa. Four poems remain untranslated because of their duality of language or a reliance on sound that cannot be reproduced. Both English and Spanish readers have much to gain from this collection and much yet to savor from this island of poets. Highly recommended for all libraries and bookstores.—Salwa C. Jabado, New York City



Email
Print
Reprint
Learn RSS

Talkback

We would love your feedback!

Post a comment

» VIEW ALL TALKBACK THREADS

Related Content

Related Content

 

By This Author

Sponsored Links

 
Advertisement

More Content

  • Blogs
  • Photos

Blogs

  • Bruce Jensen
    Multicultural Link

    December 23, 2008
    Christmas tamales, Christmas tacos
    If there's anything on earth that can counterbalance the psychic pain of having yet another birthday, when you're a cuarentón who has alread......
    More
  • Bruce Jensen
    Multicultural Link

    October 28, 2008
    Halloween parades & los gatos black
    If you were to google the phrase Halloween parade and plot the results on a map, it would be leaning heavily toward the northeastern US. (Don......
    More
  • View All BlogsRSS

Photos


Sorry, no photos are active for this topic.

Advertisements






Bakery & Taylor: Information and Entertainments Services
Order This Month's Titles

Free Subscription

Read the latest issue or past issues of our monthly email newsletter.

Sign up to receive it.

CRÍTICAS
About Us   |   Advertising Info   |   Editorial Calendar   |   Site Map   |   Contact Us   |   Submissions   |   Industry Links  |   RSS
© 2009 Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Use of this Web site is subject to its Terms of Use | Privacy Policy
Please visit these other Reed Business sites