Login  |  Register          Free Newsletter Subscription
Zibb
Email
Print
Reprint
Learn RSS

Miami Celebrates Literature in Translation

by Aída Bardales -- Críticas, 10/15/2007

Miami Book Fair InternationalOne of the nation’s largest literary events, the Miami Book Fair International (MBFI) brings together over 250 publishers and booksellers and over 350 authors to celebrate international literary culture. Essentially an international fair due to it’s draw, it will host more than 60 Spanish and Latin American writers this year, including Luis Leante [Mira si yo te querré (“See How Much I Love You”), Alfaguara, 2007], César Vidal [El testamento del pescador (“The Fisherman’s Testament”), Rayo/Planeta, 2007], and Álvaro Vargas Llosa [El regreso del idiota (“Return of the Idiot”), Random House Mondadori, 2007]. Organized by the Florida Center for the Literary Arts and Miami-Dade College, the fair will take place November 4–11 at the Miami Dade College Wolfson Campus.

Crowd at Miami Book Fair International

Following those professional days, the MBFI exhibition halls will be open during the street fair Nov. 9–11. On Saturday, Nov. 10, a special panel will pay tribute to the 40th anniversary of Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad (One Hundred Years of Solitude). For an updated list of authors taking part in the Ibero-American Authors Program and the Congress of Authors’ Evening With… program, go to www.miamibookfair.com/.

The new Translation Marketplace

Translation MarketplaceAdditionally, on November 8th, the MBFI has joined forces with BookExpo America (BEA) to present the Translation Marketplace, a one-day summit on world literature and translation. Sponsored by Críticas, Publishers Weekly, and Library Journal, the seminar is limited to editors, publishers, literary agents and scouts, and others in the trade, and will address an array of issues, such as world literature, foreign rights, and licensing. 

Some of the panels taking place throughout the day include “The Portuguese Tale,” which will focus on books from Portugal, Brazil, and Africa; “Word Has It: The Agents Buzz,” featuring literary agents who focus on translations, including Sanford Greenburger agency’s Carol Fredericks and, from Spain’s Carmen Balcells Agency, Carmen Pinilla; and “Review This, Please,” with U.S. book review editors revealing some of the challenges and pleasures of reviewing works in translation. Also, the panel “Latin American Literature in Translation” will provide U.S. editors and publishers with insight into contemporary Latin American literature and authors.

For more information or to register, go to www.thetranslationmarket.com.

Email
Print
Reprint
Learn RSS

Talkback

We would love your feedback!

Post a comment

» VIEW ALL TALKBACK THREADS

Related Content

Related Content

 

By This Author

Sponsored Links

 
Advertisement

More Content

  • Blogs
  • Photos

Blogs


Sorry, no blogs are active for this topic.

View All Blogs RSS

Photos


Sorry, no photos are active for this topic.

Advertisements






Bakery & Taylor: Information and Entertainments Services
Order This Month's Titles

Free Subscription

Read the latest issue or past issues of our monthly email newsletter.

Sign up to receive it.

CRÍTICAS
About Us   |   Advertising Info   |   Editorial Calendar   |   Site Map   |   Contact Us   |   Submissions   |   Industry Links  |   RSS
© 2008 Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Use of this Web site is subject to its Terms of Use | Privacy Policy
Please visit these other Reed Business sites